Language: Russian
Seller: Oriental Research Partners, Newtonville, MA, U.S.A.
Hardcover. Condition: Very Good. St. P. -Glazunov- 1833/, pp. 163, 190 (bound in one vol.) Original binding;spine lettering faded. Internal vfine. Owner's small stamp on title page[sc765].
Published by Pliushar [Pluchart], Skt. Peterburg,, 1832
First Edition
US$ 2,007.94
Quantity: 1 available
Add to basketFrench peasants in Russian literature --- Very rare first Russian edition of this popular novel by one of the favourite authors of the 19th-c. bourgeoisie, and an important figure in the Russian literary landscape. WorldCat locates only one copy in the Yudin's collection at the Library of Congress, to which we could add a copy in both main Russian libraries (RGB and RNB). Charles Paul de Kock (1794-1871) was a prolific French novelist who wrote about 100 titles, with many of them depicting life of lower- and middle-class Parisians. Kock's novels were extremely popular both at home and abroad, even though many of his contemporary as well as later readers admitted that they were 'rather vulgar, but not immoral, demanding no literary training and gratifying no delicate taste' (New International Encyclopedia, 1905). Kock's novels met a particularly great success with the Russian bourgeoisie and 'upper middle class', who were fascinated at the time with everything French. V.G. Belinskii and N.A. Nekrasov wrote multiple reviews of Kock's works, while Dostoevsky mentioned him on multiple occasions in his own novels. Varvara Lavretskaia, the main character of Turgenev's novel "Dvorianskoe Gnezdo" [The Nobility Nest] and a great lover of popular French literature, preferred de Kock to all other writers. Belinskii noted in particular Kock's realism: "The novels of Paul de Kock, full of dirty [griaznye] pictures, are remarkable by the deficiency, or, better to say, the complete absence of the ideal element; but this deficiency is replaced by the inexhaustible kindness of his heart, and the dirty pictures have their significance as a mirror of French life" (our translation). 'La Laitière de Montfermeil' was published in original French in 1827, and this Russian translation, done by N. Shygaev, was issued by the well known St. Petersburg publisher Pluchart only four years later, at the heart of the 'Golden Age' of Russian literature, when Pushkin and Gogol among others were publishing masterpieces. Provenance: 'A.M.' (initials to spines' foot). Physical description:Five parts in two vol. small 8vo (16 x 10.5 cm). 180, 182, 166, 165, 163 pp., all parts with own half-titles an titles. Contemporary brown tree calf, flat red sheep spines gilt in compartments, covers with gilt greek key borders, all edges gilt, blue and brown endpapers. Condition:Binding with gilt oxydized, extremities worn, esp. hinges, some starting or partially split, traces of removed labels on upper pastedowns; occasional spotting and light foxing, light marginal waterstain in part V; still a pleasant copy in a rather prestigious, contemporary Russian binding. Bibliography:
LeatherBound. Condition: NEW. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from 1785 edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 426.