Published by London : Committee of Polish students in Great Britain, 1943
Seller: MW Books, New York, NY, U.S.A.
3rd edition. Good pamphlet copy; wrappers somewhat edge-dulled. Slight foxing. Pages tanned as with age. Remains particularly well-preserved overall. Physical description; 59 p. : ill. ; 22 cm. Notes; First edition published October, 1942. "From the 'Manifesto of Polish youth' published 'somewhere in occupied Poland' "--p. [3]. Subjects; Polish youth. Poland. Education Poland. Youth Poland. Poland History Occupation, 1939-1945. 3 Kg.
Published by London : Committee of Polish students in Great Britain, 1943
Seller: MW Books Ltd., Galway, Ireland
3rd edition. Good pamphlet copy; wrappers somewhat edge-dulled. Slight foxing. Pages tanned as with age. Remains particularly well-preserved overall. Physical description; 59 p. : ill. ; 22 cm. Notes; First edition published October, 1942. "From the 'Manifesto of Polish youth' published 'somewhere in occupied Poland' "--p. [3]. Subjects; Polish youth. Poland. Education Poland. Youth Poland. Poland History Occupation, 1939-1945. 1 Kg.
Condition: New.
Seller: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, U.S.A.
Hardback or Cased Book. Condition: New. Extracellular Chaperones and Related miRNA as Diagnostic Tools of Chronic Diseases. Book.
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United Kingdom
US$ 57.05
Quantity: Over 20 available
Add to basketHardback. Condition: New.
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
US$ 52.31
Quantity: Over 20 available
Add to basketCondition: New. In.
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: New.
US$ 49.43
Quantity: Over 20 available
Add to basketCondition: New.
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.
Condition: As New. Unread book in perfect condition.
US$ 56.82
Quantity: Over 20 available
Add to basketCondition: As New. Unread book in perfect condition.
Condition: New.
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United Kingdom
US$ 66.76
Quantity: Over 20 available
Add to basketCondition: New. In.
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
US$ 63.43
Quantity: Over 20 available
Add to basketCondition: New.
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United Kingdom
US$ 73.53
Quantity: Over 20 available
Add to basketCondition: As New. Unread book in perfect condition.
Seller: Rarewaves.com UK, London, United Kingdom
US$ 54.55
Quantity: Over 20 available
Add to basketHardback. Condition: New.
Taschenbuch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Russistik / Slavistik, einseitig bedruckt, Note: 1,7, Technische Universität Dresden, Veranstaltung: Proseminar: Einführung Lexikologie Lexikographie , Sprache: Deutsch, Abstract: LITERATURVERZEICHNIS: 1.EINLEITUNG .:2 2.ZWEISPRACHIGE WÖRTERBÜCHER . .3 2.1 Geschichte der deutsch- polnischen, polnisch - deutschen Wörterbüchern .3 2.2Das große deutsch- polnische, polnisch deutsche Wörterbuch von Jan Piprek und Ippoldt .4 2.3Das Wörterbuch deutsch- polnisch, polnisch deutsch von Stanislaw Dzida und Teresa Stanek 6 3. EINSPRACHIGE WÖRTERBÜCHER .8 3.1 Wydawnictwo naukowe PWN (Wissenschaftsverlag) .9 3.2Slownik jezyka polskiego von Mieczyslaw Szymczak allgemeine Informationen .9 3.3 Vergleich: Slownik jezyka polskiego mit dem Universalwörterbuch Duden . . 10 4. SCHLUSSBEMERKUNG .12 5. LITERATURVERZEICHNISS . 13 1.EINLEITUNG Die Definition des Begriffes Wörterbuch lautet nach dem Duden: Nachschlagwerk, in dem die Wörter einer Sprache nach bestimmten Gesichtspunkten verzeichnet und erklärt sind. Die Hauptaufgabe eines einsprachigen Wörterbuches ist Vermittlung von sprachlichen Informationen. Kromann ( 1984, 185) äußert sich zur Funktion zweisprachigen Wörterbüchern folgendermaßen: mit dessen Hilfe fremdsprachige Texte produziert werden können, ein aktives zweisprachiges Wörterbuch, und den Typ, mit Hilfe fremdsprachige Texte rezipiert werden können, ein passives zweisprachiges Wörterbuch. Ich versuche in meiner Arbeit ausgewählte Wörterbücher unter den Aspekten der Benutzungsorientierung zu erläutern. Ich werde nicht nur über Vorteile der lexikologischen Werke schreiben, sondern gehe auch auf deren Schwächen ein. Zuerst widme ich meine Aufmerksamkeit der polnisch-deutschen und deutsch-polnischen Lexikographie. Bei zweisprachigen Wörterbüchern möchte ich sowohl anhand größeren als auch an einem weniger umfangreichen Wörterbuch die spezifischen Eigenschaften veranschaulichen. Die einsprachigen Wörterbücher sind in jedem Land unterschiedlich. Deshalb verdeutliche ich im Rahmen meiner Arbeit die Besonderheiten des polnischen Wörterbuches ( Slownik jezyka polskiego) anhand eines Vergleiches mit dem Deutschen Universalwörterbuch Duden .
Language: German
Published by GRIN Verlag, GRIN Verlag, 2010
ISBN 10: 3640543351 ISBN 13: 9783640543359
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Bachelorarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: 2,1, Technische Universität Dresden (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Nachdem die Wortschatzdidaktik lange Zeit vernachlässigt wurde, haben sich auf diesem Gebiet einige Veränderungen ergeben. Neben den traditionellen Methoden der Wortschatzarbeit gewinnen heutzutage auch kreative Konzepte im fremdsprachigen Deutschunterricht zunehmend an Bedeutung. Sighert Latzel betont, dass Wortschatz das Wichtigste ist, (.)'was man erwirbt, wenn man sich eine Fremdsprache aneignet'. ( 169: 1993).Das Ziel meiner Arbeit ist es zu untersuchten, ob kreative Übungen in der Wortschatzarbeit mehr leisten können als traditionelle Übungsformen. Letztere werden sich ausschließlich auf fortgeschrittene Lernende beziehen. Da kreative Wortschatzarbeit sich schwer auf eine bestimmte Niveaustufe übertragen lässt, werden in meinen Ausführungen alle Stufen der Sprachbeherrschung berücksichtigt. Dazu werden die Konzepte der traditionellen und kreativen Wortschatzarbeit dargestellt. Die Präsentation des jeweiligen Konzeptes in Hinsicht auf das Semantisierungsverfahren, konkrete Übungskonzepte und die Anwendung des Sprachgebrauchs soll die wichtigsten Unterschiede aufzeigen. Da die Ausführungen sich auf die Übungskonzepte zur Erweiterung und Festigung des Wortschatzes beziehen, ist es erforderlich einige einleitende Informationen zum Thema Übung, Festigung und Erweiterung des Wortschatzes abzugeben. Vor der Schilderung der drei Phasen der traditionellen Wortschatarbeit, wird allgemein auf die traditionelle didaktische Sicht, sowie auf die wichtigsten Merkmale dieser Sicht eingegangen. In meiner Arbeit wird gezeigt, dass es jede Menge von traditionellen Semantisierungsverfahren gibt. In der Theorie erweist sich jedoch, dass die Mehrzahl der vorhandenen Varianten der Verfahren nicht angewendet wird. Außerdem 'zeigt die Unterrichtspraxis, dass in den meisten Fällen der Lehrer die Erklärungsverfahren auswählt, die Erschließung steuert und den Lernererfolg kontrolliert. ' (Bohn 1999: 72).Im zweiten Teil meiner Ausführung gehe ich mit ähnlicher Vorgehensweise auf die kreative Wortschatzarbeit ein. Zunächst werde ich das Thema Kreativität im Fremdsprachigenunterricht näher erläutern. Hierbei werden das Semantisierungsverfahren und die Anwendung zusammen behandelt.Zuerst wird ein sehr interessanter und kreativer Vorschlag der mündlich- muttersprachlichen Bedeutungsvermittlung dargestellt.
Seller: preigu, Osnabrück, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. Kreative Übungen zur Erweiterung und Festigung des Wortschatzes im fremdsprachigen Deutschunterricht | Justyna Ponikowska | Taschenbuch | 48 S. | Deutsch | 2010 | GRIN Verlag | EAN 9783640543359 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu.
Seller: Buchpark, Trebbin, Germany
Condition: Hervorragend. Zustand: Hervorragend | Seiten: 48 | Sprache: Deutsch | Produktart: Bücher | Bachelorarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Didaktik für das Fach Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, DaF, Note: 2,1, Technische Universität Dresden (Institut für Germanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Nachdem die Wortschatzdidaktik lange Zeit vernachlässigt wurde, haben sich auf diesem Gebiet einige Veränderungen ergeben. Neben den traditionellen Methoden der Wortschatzarbeit gewinnen heutzutage auch kreative Konzepte im fremdsprachigen Deutschunterricht zunehmend an Bedeutung. Sighert Latzel betont, dass Wortschatz das Wichtigste ist, (¿)¿was man erwirbt, wenn man sich eine Fremdsprache aneignet¿. ( 169: 1993).Das Ziel meiner Arbeit ist es zu untersuchten, ob kreative Übungen in der Wortschatzarbeit mehr leisten können als traditionelle Übungsformen. Letztere werden sich ausschließlich auf fortgeschrittene Lernende beziehen. Da kreative Wortschatzarbeit sich schwer auf eine bestimmte Niveaustufe übertragen lässt, werden in meinen Ausführungen alle Stufen der Sprachbeherrschung berücksichtigt. Dazu werden die Konzepte der traditionellen und kreativen Wortschatzarbeit dargestellt. Die Präsentation des jeweiligen Konzeptes in Hinsicht auf das Semantisierungsverfahren, konkrete Übungskonzepte und die Anwendung des Sprachgebrauchs soll die wichtigsten Unterschiede aufzeigen. Da die Ausführungen sich auf die Übungskonzepte zur Erweiterung und Festigung des Wortschatzes beziehen, ist es erforderlich einige einleitende Informationen zum Thema Übung, Festigung und Erweiterung des Wortschatzes abzugeben. Vor der Schilderung der drei Phasen der traditionellen Wortschatarbeit, wird allgemein auf die traditionelle didaktische Sicht, sowie auf die wichtigsten Merkmale dieser Sicht eingegangen. In meiner Arbeit wird gezeigt, dass es jede Menge von traditionellen Semantisierungsverfahren gibt. In der Theorie erweist sich jedoch, dass die Mehrzahl der vorhandenen Varianten der Verfahren nicht angewendet wird. Außerdem ¿zeigt die Unterrichtspraxis, dass in den meisten Fällen der Lehrer die Erklärungsverfahren auswählt, die Erschließung steuert und den Lernererfolg kontrolliert. ¿ (Bohn 1999: 72). Im zweiten Teil meiner Ausführung gehe ich mit ähnlicher Vorgehensweise auf die kreative Wortschatzarbeit ein. Zunächst werde ich das Thema Kreativität im Fremdsprachigenunterricht näher erläutern. Hierbei werden das Semantisierungsverfahren und die Anwendung zusammen behandelt. Zuerst wird ein sehr interessanter und kreativer Vorschlag der mündlich- muttersprachlichen Bedeutungsvermittlung dargestellt.
Seller: Mispah books, Redhill, SURRE, United Kingdom
US$ 142.74
Quantity: 1 available
Add to basketpaperback. Condition: New. NEW. SHIPS FROM MULTIPLE LOCATIONS. book.
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
US$ 49.45
Quantity: Over 20 available
Add to basketHRD. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.
HRD. Condition: New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United Kingdom
US$ 64.41
Quantity: Over 20 available
Add to basketHRD. Condition: New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Seller: Majestic Books, Hounslow, United Kingdom
Condition: New. Print on Demand pp. 168.
Seller: Books Puddle, New York, NY, U.S.A.
Condition: New. Print on Demand pp. 168.
Seller: Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Germany
Condition: New. PRINT ON DEMAND pp. 168.
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Germany
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Russistik / Slavistik, einseitig bedruckt, Note: 1,7, Technische Universität Dresden, Veranstaltung: Proseminar: Einführung Lexikologie Lexikographie , Sprache: Deutsch, Abstract: LITERATURVERZEICHNIS: 1.EINLEITUNG .:2 2.ZWEISPRACHIGE WÖRTERBÜCHER . .3 2.1 Geschichte der deutsch- polnischen, polnisch - deutschen Wörterbüchern .3 2.2Das große deutsch- polnische, polnisch deutsche Wörterbuch von Jan Piprek und Ippoldt .4 2.3Das Wörterbuch deutsch- polnisch, polnisch deutsch von Stanislaw Dzida und Teresa Stanek 6 3. EINSPRACHIGE WÖRTERBÜCHER .8 3.1 Wydawnictwo naukowe PWN (Wissenschaftsverlag) .9 3.2Slownik jezyka polskiego von Mieczyslaw Szymczak allgemeine Informationen .9 3.3 Vergleich: Slownik jezyka polskiego mit dem Universalwörterbuch Duden . . 10 4. SCHLUSSBEMERKUNG .12 5. LITERATURVERZEICHNISS . 13 1.EINLEITUNG Die Definition des Begriffes Wörterbuch lautet nach dem Duden: Nachschlagwerk, in dem die Wörter einer Sprache nach bestimmten Gesichtspunkten verzeichnet und erklärt sind. Die Hauptaufgabe eines einsprachigen Wörterbuches ist Vermittlung von sprachlichen Informationen. Kromann ( 1984, 185) äußert sich zur Funktion zweisprachigen Wörterbüchern folgendermaßen: mit dessen Hilfe fremdsprachige Texte produziert werden können, ein aktives zweisprachiges Wörterbuch, und den Typ, mit Hilfe fremdsprachige Texte rezipiert werden können, ein passives zweisprachiges Wörterbuch. Ich versuche in meiner Arbeit ausgewählte Wörterbücher unter den Aspekten der Benutzungsorientierung zu erläutern. Ich werde nicht nur über Vorteile der lexikologischen Werke schreiben, sondern gehe auch auf deren Schwächen ein. Zuerst widme ich meine Aufmerksamkeit der polnisch-deutschen und deutsch-polnischen Lexikographie. Bei zweisprachigen Wörterbüchern möchte ich sowohl anhand größeren als auch an einem weniger umfangreichen Wörterbuch die spezifischen Eigenschaften veranschaulichen. Die einsprachigen Wörterbücher sind in jedem Land unterschiedlich. Deshalb verdeutliche ich im Rahmen meiner Arbeit die Besonderheiten des polnischen Wörterbuches ( Slownik jezyka polskiego) anhand eines Vergleiches mit dem Deutschen Universalwörterbuch Duden . 20 pp. Deutsch.
Condition: New. Print on Demand.