Rainer Lanselle (18 results)

- Softcover
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.GreatBookPrices
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 117.92
US$ 2.64 shippingShips within U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New.

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2014
- Softcover
Seller: PBShop.store US, Wood Dale, IL, U.S.A.PBShop.store US
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 120.57
Free ShippingShips within U.S.A.Quantity: 15 available
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2014
- Softcover
Seller: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, United KingdomPBShop.store UK
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 121.06
US$ 6.63 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: 15 available
PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000.

- Softcover
Seller: buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Germanybuchversandmimpf2000
Contact seller5-star sellerCondition: Used - Very good
US$ 58.55
US$ 68.35 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 1 available
Taschenbuch. Condition: Gut. Gebraucht - Gut Gebraucht - gut, kleine Druckstelle im hinteren Einband oben, mit leichten Mängeln an Schnitt oder Umschlag durch Lager- oder Transportschaden, Mängelexemplar, ungelesen -Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationsh…ip between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French.Libri GmbH, Europaallee 1, 36244 Bad Hersfeld 390 pp. Englisch.

- Softcover
Seller: Ria Christie Collections, Uxbridge, United KingdomRia Christie Collections
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 116.54
US$ 15.81 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New. In.

- Softcover
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United KingdomGreatBookPricesUK
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 116.53
US$ 19.80 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New.

- Softcover
Seller: GreatBookPrices, Columbia, MD, U.S.A.GreatBookPrices
Contact seller5-star sellerCondition: Used - As new
US$ 133.02
US$ 2.64 shippingShips within U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: As New. Unread book in perfect condition.

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2014
- Softcover
Seller: Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, IrelandKennys Bookshop and Art Galleries Ltd.
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 135.25
US$ 11.96 shippingShips from Ireland to U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New. Translation not only plays a part in the dissemination of knowledge but also contributes to building knowledge, particularly in the humanities. The contributions to this volume illustrate such a state of affairs through specific case studies in three thematic categories: cultural transfer, terminology, and litera…ture. Editor(s): Lanselle, Rainier; Caze, Antoine. Num Pages: 390 pages, 10, Illustrations, color. BIC Classification: CB; CFM; DSB; GTE. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 212 x 149 x 21. Weight in Grams: 510. . 2014. New ed. Paperback. . . . .

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, CH 2014
- Softcover
Seller: Rarewaves.com USA, London, LONDO, United KingdomRarewaves.com USA
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 151.17
Free ShippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: 11 available
Paperback. Condition: New. Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the w…ays in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French.

- Softcover
Seller: GreatBookPricesUK, Woodford Green, United KingdomGreatBookPricesUK
Contact seller5-star sellerCondition: Used - As new
US$ 138.92
US$ 19.80 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: As New. Unread book in perfect condition.

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Pieterlen 2014
- Softcover
Seller: Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, U.S.A.Grand Eagle Retail
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 158.38
Free ShippingShips within U.S.A.Quantity: 1 available
Paperback. Condition: new. Paperback. Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs… upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French. Translation not only plays a part in the dissemination of knowledge but also contributes to building knowledge, particularly in the humanities. The contributions to this volume illustrate such a state of affairs through specific case studies in three thematic categories: cultural transfer, terminology, and literature. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability.

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2014
- Softcover
Seller: Kennys Bookstore, Olney, MD, U.S.A.Kennys Bookstore
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 163.98
US$ 10.50 shippingShips within U.S.A.Quantity: Over 20 available
Condition: New. Translation not only plays a part in the dissemination of knowledge but also contributes to building knowledge, particularly in the humanities. The contributions to this volume illustrate such a state of affairs through specific case studies in three thematic categories: cultural transfer, terminology, and litera…ture. Editor(s): Lanselle, Rainier; Caze, Antoine. Num Pages: 390 pages, 10, Illustrations, color. BIC Classification: CB; CFM; DSB; GTE. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 212 x 149 x 21. Weight in Grams: 510. . 2014. New ed. Paperback. . . . . Books ship from the US and Ireland.

- Softcover
Seller: moluna, Greven, Germanymoluna
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 141.27
US$ 55.81 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: Over 20 available
Kartoniert / Broschiert. Condition: New. Translation not only plays a part in the dissemination of knowledge but also contributes to building knowledge, particularly in the humanities. The contributions to this volume illustrate such a state of affairs through specific case studies in three themat.

- Softcover
Seller: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, GermanyAHA-BUCH GmbH
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 141.27
US$ 71.14 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 2 available
Taschenbuch. Condition: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to trans…lation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French.

- Softcover
Seller: preigu, Osnabrück, Germanypreigu
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 141.27
US$ 79.74 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 5 available
Taschenbuch. Condition: Neu. Translation in an International Perspective | Cultural Interaction and Disciplinary Transformation | Antoine Cazé (u. a.) | Taschenbuch | Kartoniert / Broschiert | Englisch | 2014 | Peter Lang | EAN 9783034314336 | Verantwortliche Person für die EU: preigu GmbH & Co. KG, Lengericher Landstr. 19, 4907…8 Osnabrück, mail[at]preigu[dot]de | Anbieter: preigu.

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, CH 2014
- Softcover
Seller: Rarewaves.com UK, London, United KingdomRarewaves.com UK
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 146.78
US$ 85.79 shippingShips from United Kingdom to U.S.A.Quantity: 11 available
Paperback. Condition: New. Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the w…ays in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French.

Language: English
Published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Pieterlen 2014
- Softcover
Seller: AussieBookSeller, Truganina, VIC, AustraliaAussieBookSeller
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 234.72
US$ 37.00 shippingShips from Australia to U.S.A.Quantity: 1 available
Paperback. Condition: new. Paperback. Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed thanks to translation, the effects of this state of affairs… upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French. Translation not only plays a part in the dissemination of knowledge but also contributes to building knowledge, particularly in the humanities. The contributions to this volume illustrate such a state of affairs through specific case studies in three thematic categories: cultural transfer, terminology, and literature. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability.

Language: English
Published by Peter Lang Ltd. International Academic Publishers Nov 2014 2014
- Softcover
- Print on Demand
Seller: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, GermanyBuchWeltWeit Ludwig Meier e.K.
Contact seller5-star sellerCondition: New
US$ 141.27
US$ 26.20 shippingShips from Germany to U.S.A.Quantity: 2 available
Taschenbuch. Condition: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Translation scholars have for a long time been arguing in favor of a shift in paradigms to redefine the relationship between translation and the spreading of knowledge. Although a substantial share of worldwide knowledge is conveyed… thanks to translation, the effects of this state of affairs upon the ways in which knowledge is actually built are all too rarely taken into account. This is particularly the case in the humanities. The papers presented in this volume fall into three thematic categories - cultural transfer, terminology and literature. The authors are all scholars in the humanities, and some of them are also translators. They analyze the effects of translation in diverse domains such as the intercultural exchanges among Far Eastern countries, and between Asia and the West; the constitution of terminologies; clinical practices in psychoanalysis; and the impact on the definition of literary genres. Each contribution shows how the act of translation is an integral part of the humanities, producing effects which may often be unforeseen and surprising but are always occasions for innovation. This volume contains contributions in English and French. 390 pp. Englisch.