Excerpt from Les Fleurs du Mal: Textes des Éditions Originales
Songea plus qua publier ses oeuvres complètes inquiet, malade, en exil à Bruxelles, il chargea, sans succès, ses amis, ses corres pondants, de traiter avec différents éditeurs. Après sa mort, Michel Lévy acheta, par voie d'ad;udication, l'oeuvre littéraire de Baude laire Charles Asselineau établit la disposition et les textes des oeuvres complètes dont le premier volume, Les Fleurs du Mal, troisième édition originale, dite édition définitive, parut en 1868 (154 pièces, plus Au Lecteur, sous ce nouveau titre: Préface) sur les vingt - cinq pièces nouvelles, onze venaient d'être publiées en volume par Baudelaire, dans Les Épaves (1866) comme il n'est tenu compte ici que des versions en volume, c'est à dzre défini tivement choisies et corrigées, Les Épaves, pour ces onze pièces, constituent nettement une édition originale d'une petite fraction des Fleurs du Mal. Dans une édition critique, historique, ecdo tique, quelle disposition, quel texte adopter A aucun prix, 1861, puisque c'est le désir de Baudelaire que la troisième édition soit la définitive (j'ajouterai dix ou quinze pièces, écrivait - 11, plus une grande préface où j'expliquerai mes trucs et ma méthode, et où j'enseignerai à chacun l'art d'en faire autant). Pour 1868, le doute le plus grand dans Le Parnasse contemporain (lemerre, Baudelaire publie sous ce titre: Nouvelles Fleurs du Mal, quinze pièces (dont la première: Epigraphe pour un livre condam né), et sous celui de Sonnets: Le Couvercle Asselineau, à tort ou à raison, leur ajoute donc A Théodore de Banville, Le Calumet de Paix, La Prière d'un Païen, La Lune offensée; noter que Théodore de Banville est supposé avoir collaboré avec Asse lineau à l'édition de 1868 et que, des quatorze pièces qui dans l'édition présente forment l'addition de 1868, la première est: A Théodore de Banville (1842) et la dernière: Epigraphe pour un livre condamné objection sans doute petite, et de plus c'est l'édition de 1868 qui a vulgarisé, imposé Les Fleurs du Mal, mais qui contribue fortement à faire adopter ici l'ordre chronolo gique donné par chaque addition successive le baudelairien, l'éru dit, le curieux y liront au moins l'édition de 1857 dans sa forme,et dans son texte intégral. L'architecture secrète de 1857 a du reste toujours été respectée dans les nouvelles éditions éclos sous le Loisir, fleuri par la Douleur, le jardin féerique doit porter sa date de 1857 un nouveau parterre, en 1861, Tableaux parisiens, dédié à Victor Hugo (le Cygne, Les Sept vieillards, Les Petites vieilles), voilà la seule modzficaiion, mais qui ne dérange en rien la perspective première, satumienne, orgiaque et mélancolique. Les textes adoptés sont ceux de chaque édition originale, le premier jet du vers baudelairien, en volume, est à conserver pieusement.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
"synopsis" may belong to another edition of this title.